Earthbound Illustrated script - Act 4 - Part 3 of 7
Year 1
Episode 5
Part  1  2  3  4  5  6  7       
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

  265 41.14.5 click for larger image
PAUL: "Countdown is T minus twenty eight minutes"
PAUL: "Le compte à rebours est à moins vingt-six minutes."
click for larger image
PAUL: "Do I continue counting?"
PAUL: "Je continue ou je l'interromps?"
click for larger image
      click for larger image click for larger image  
  266 41.21.0 click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "Continue."
KOENIG: "Continuer."
      click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "Simmonds."
KOENIG: "Simmonds."
      click for larger image
KOENIG: "Put back that unit!"
KOENIG: "Veuillez reposer le convertisseur."
   
INT. POWER STATION 267 41.30.2 click for larger image
KOENIG: "Computer hasn't made..."
KOENIG: "L'ordinateur n'a pas encore..."
click for larger image
KOENIG: "...the final choice yet."
KOENIG: "...fixé son choix."
click for larger image
SIMMONDS: "Oh, yes! I know my chances, Koenig. Now, this way I go for sure."
SIMMONDS: "Oui. Je sais quel sont mes chances. Elles sont nulles. Non. Non. Ce moyen là vaut une sécurité."
      click for larger image
SIMMONDS: "It's my decision."
SIMMONDS: "Tel est ma décision."
   
INT. MAIN MISSION 268 41.40.3 click for larger image
KOENIG: "You have no right to make that decision!"
KOENIG: "Vous n'avez pas le droit de prendre cette décision."
SIMMONDS: "I got to being Commissioner by doing what was necessary,..."
SIMMONDS: "Je suis arrivé au poste de Commissaire en m'occupant de la nécessité..."
   
INT. POWER STATION 269 41.45.3 click for larger image
SIMMONDS: " not what was right. Now you have..."
SIMMONDS: "...et non pas du droit. Cela étant dit,..."
click for larger image
SIMMONDS: "...fifteen minutes to persuade your..."
SIMMONDS: "...vous avez quinze minutes pour persuader vos très chers amis,..."
click for larger image
SIMMONDS: "...alien friends..."
SIMMONDS: "...vos étrangers si fraternels ou..."
      click for larger image
SIMMONDS: "...or freeze."
SIMMONDS: "...alors Alpha sera détruite."
   
INT. MAIN MISSION 270 41.55.1 click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "Damn it."
KOENIG: "Ah! Bon Sang."
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image
KOENIG: "Hold the countdown."
KOENIG: "Arrêtez le compte."
click for larger image
KOENIG: "Get Captain Zantor here."
KOENIG: "Dites au Capitaine de venir ici."
click for larger image
PAUL: "Captain Zantor to Main Mission, please."
PAUL: "Capitaine Zantor au Poste Principal."
      click for larger image
PAUL: "Captain Zantor to..."
PAUL: "Capitaine Zantor..."
click for larger image
PAUL: "...Main Mission."
PAUL: "...appel prioritaire."
click for larger image
      click for larger image    
  271 42.10.9 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image  
  272 42.17.4 click for larger image
PAUL: "If there's one man..."
PAUL: "Si il y en a un qui ne manquera pas sur..."
   
  273 42.18.8 click for larger image
PAUL: "...Alpha could do without..."
PAUL: "...Alpha, je peux vous dire que..."
click for larger image
PAUL: "...it's Simmonds."
PAUL: "...c'est Simmonds."
click for larger image
      click for larger image
PAUL: "I say let him go."
PAUL: "Il n'y a qu'à le laisser partir."
click for larger image click for larger image
KOENIG: "Any decision we make on this must involve Zantor."
KOENIG: "Toute décision que nous prendrons ne peut l'être qu'avec Zantor."
  274 42.29.7 click for larger image click for larger image
ALAN: "We can't, Commander."
ALAN: "Personne ne la prendra."
click for larger image
ALAN: "We can't let Simmonds jump the Computer."
ALAN: "L'ordinateur ne permettra pas ce manège."
  275 42.34.1 click for larger image click for larger image
SANDRA: "Moonbase systems are running down, Commander."
SANDRA: "Les principaux circuits baissent dangereusement."
click for larger image
SANDRA: "We must decide soon."
SANDRA: "Il faut prendre une décision au plus tôt."
      click for larger image
ALAN: "Okay. So let Simmonds think he's going, Commander."
ALAN: "J'ai trouvé. Faisons croire à Simmonds qu'il va partir..."
click for larger image