| Earthbound Illustrated script - Act 3 - Part 7 of 10 |
| Year 1 Episode 5 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 238 | 36.18.3 | ![]() |
![]() SIMMONDS: "You know, I've..." SIMMONDS: "Non. J'ai exercé..." |
![]() SIMMONDS: "...been a politician all my life." SIMMONDS: "...le métier de politicien toute ma chienne de vie." |
|
![]() SIMMONDS: "I don't believe in chance." SIMMONDS: "Je n'ai jamais confiance à la chance." |
|||||
| 239 | 36.26.9 | ![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Well!" KOENIG: "Bonjour." |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Welcome back to the land of the living." KOENIG: "Je salue votre retour dans le monde des vivants." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "How do you feel?" KOENIG: "Comment allez-vous?" |
|||
![]() |
![]() HELENA: "No after effects at all." HELENA: "Je ne ressens aucun effet secondaire." |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Thank you, Captain." KOENIG: "Merci, Capitaine." |
![]() |
||||
| 240 | 36.41.1 | ![]() |
![]() ZANTOR: "There remains only one..." ZANTOR: "Il nous reste maintenant..." |
![]() ZANTOR: "...question to be decided, Commander." ZANTOR: "...une petite question à élucider, Commandant." |
|
![]() |
![]() |
![]() ZANTOR: "Who is going to accompany us to Earth?" ZANTOR: "Quel passager montera abord direction terre?" |
|||
![]() |
![]() KOENIG: "Helena." KOENIG: "Helena." |
![]() KOENIG: "Are you totally convinced it's safe?" KOENIG: "Ce procédé est-il réellement sans danger?" |
|||
![]() HELENA: "Well, we're beginning to understand the principle." HELENA: "Nous commençons à en saisir le principe, Commandant." |
![]() HELENA: "The process will work if Captain Zantor's..." HELENA: "Tout va marcher normalement si l'ordinateur..." |
![]() HELENA: " computer has a complete matrix of it's human subject." HELENA: "...du Capitaine est alimenté par un profil très complet du postulant." |
|||
![]() KOENIG: "But if somebody other than Doctor Russell were to go?" KOENIG: "Et si le choix se porte sur un autre sujet que le Docteur?" |
![]() |
![]() ZANTOR: "Then we shall have to make a matrix of the individual..." ZANTOR: "Il nous faudra établir un profil de l'individu..." |
|||
![]() ZANTOR: "...you choose." ZANTOR: "...que votre ordinateur aura choisi." |
|||||
| INT. CORRIDOR | 241 | 37.05.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |