Earthbound Illustrated script - Act 3 - Part 2 of 10
Year 1
Episode 5
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10     
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

INT. MAIN MISSION 196 30.44.3 click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "What's happening inside?"
KOENIG: "Qu'est-ce qui se passe là dedans?"
  197 30.47.0 click for larger image click for larger image click for larger image
  198 30.50.7 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image    
  199 30.58.4 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image
KOENIG: "Thank you."
KOENIG: "Merci."
click for larger image click for larger image
  200 31.06.8 click for larger image click for larger image
MATHIAS: "Attention Commander Koenig."
MATHIAS: "Commandant Koenig."
click for larger image
  201 31.10.2 click for larger image
MATHIAS: "Commander, could you please return to the space ship. We need your advice."
MATHIAS: "Commandant. Je vous prie de venir au vaisseau spatial. On a besoin de vos conseils."
   
INT. KALDORIAN SHIP 202 31.15.2 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image
ZANTOR: "Doctor Russell has been put into a deeper sleep than is right for the human metabolism."
ZANTOR: "Le Docteur Russell n'est pas seulement endormi. Son sommeil est beaucoup trop profond pour votre métabolisme aussi,..."
click for larger image click for larger image
ZANTOR: "Our mistake was to accept your Computer's profile of her without question."
ZANTOR: "...c'est par erreur que nous avons acceptée des renseignements émis par votre ordinateur sans vérification."
      click for larger image click for larger image
KOENIG: "Our mistake was to allow her to try the experiment at all."
KOENIG: "C'est aussi par erreur que nous vous avons permis de faire cette expérience."
click for larger image
ZANTOR: "We overestimated your..."
ZANTOR: "Nous avons néanmoins surestimé..."
      click for larger image
ZANTOR: "...computer's ability to analyse the human spirit."
ZANTOR: "...l'aptitude de votre ordinateur à faire l'analyse de l'esprit humain, Commandant."
click for larger image
ZANTOR: "It does not seem to have understood it."
ZANTOR: "Cet ordinateur ne le comprend pas sans aucun doute."
click for larger image
KOENIG: "Does your computer understand it?"
KOENIG: "Le votre le comprend sans aucun doute?"
ZANTOR: "Oh, yes."
      click for larger image
ZANTOR: "But in reanimating from so deep a sleep there is a danger of cell damage to the brain."
ZANTOR: "Mais réanimer un humain qu'on vient de plonger dans un profond sommeil identique à celui-ci présente des risques de créer des dommages aux cellules cérébrales."
click for larger image
ZANTOR: "The alternative is death."
ZANTOR: "L'un des risques les plus évidents, c'est la mort."
click for larger image
      click for larger image click for larger image  
  203 32.09.6 click for larger image    
  204 32.11.8 click for larger image click for larger image click for larger image
MATHIAS: "Captain."
MATHIAS: "Capitaine?"
      click for larger image    
  205 32.15.9 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image
VICTOR: "John."
VICTOR: "John."
click for larger image
VICTOR: "We must trust him."
VICTOR: "Reposez-vous sur lui."
      click for larger image click for larger image click for larger image