| Earthbound Illustrated script - Act 2 - Part 11 of 12 |
| Year 1 Episode 5 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 172 | 28:20.3 | ![]() |
|||
| 173 | 28:22.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 174 | 28:25.9 | ![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "There was every reason..." VICTOR: "Tout confirmait que ça pouvait..." |
|
![]() VICTOR: "...to believe it would work." VICTOR: "...bien fonctionner." |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Both computers confirmed it." VICTOR: "Tout. Y compris l'ordinateur de bord." |
![]() KOENIG: "Damn the computers." KOENIG: "Saleté de machine." |
![]() ZANTOR: "She is not..." ZANTOR: "Elle n'est pas..." |
|||
![]() ZANTOR: "...dead, Commander." ZANTOR: "...morte, Commandant." |
![]() ZANTOR: "Her life cycle is suspended in time." ZANTOR: "Son cycle de vie a été interrompu dans le temps." |
![]() KOENIG: "If you're so clever with life and death, Captain, bring her out of it." KOENIG: "Si vous êtes un aussi grand expert, ramenez-la à la vie." |
|||
![]() |
![]() |
||||
| 175 | 28:41.0 | ![]() |
![]() |
![]() MATHIAS: "We're ready to try again, Captain." MATHIAS: "Nous sommes prêts à faire un essai." |
|
| 176 | 28:44.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Do you know what you're doing?" KOENIG: "Parce que vous faites des essais?" |
|||
![]() |
![]() |
![]() MATHIAS: "Captain Zantor is in charge, Commander." MATHIAS: "Le Capitaine Zantor dirige toute cette opération." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 177 | 28:59.4 | ![]() |
|||
| 178 | 29:01.4 | ![]() |
![]() |
||
| 179 | 29:03.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |