| Earthbound Illustrated script - Act 2 - Part 3 of 12 |
| Year 1 Episode 5 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 116 | 18:14.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| INT. CORRIDOR | 117 | 18:19.8 | ![]() SIMMONDS: "Excuse me." SIMMONDS: "Excusez-moi." |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
||||
| 118 | 18:30.5 | ![]() |
![]() SIMMONDS: "Well, Koenig?" SIMMONDS: "Bien joué, Koenig." |
||
| 119 | 18:32.8 | ![]() |
|||
| 120 | 18:34.4 | ![]() |
![]() SIMMONDS: "I think you should introduce us." SIMMONDS: "Il serait temps de faire les présentations." |
||
| 121 | 18:38.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() KOENIG: "Captain Zantor -" KOENIG: "Capitaine Zantor." |
![]() |
![]() KOENIG: "Commissioner Simmonds." KOENIG: "Commissaire Simmonds." |
|||
![]() ZANTOR: "Your status, please?" ZANTOR: "Vos qualifications, je vous prie." |
|||||
| 122 | 18:45.5 | ![]() |
![]() SIMMONDS: "I represent Earth authority here on Moonbase Alpha." SIMMONDS: "Je suis le représentant de l'autorité Terrestre sur la base spatiale Alpha." |
||
| 123 | 18:50.2 | ![]() SIMMONDS: "And,..." SIMMONDS: "Cela..." |
![]() SIMMONDS: "...in that capacity, may I say..." SIMMONDS: "...m'autorise à vous souhaiter..." |
||
| 124 | 18:51.6 | ![]() SIMMONDS: "...welcome." SIMMONDS: "..la bienvenue, Capitaine." |
![]() |
||
| 125 | 18:54.0 | ![]() |
![]() |
![]() ZANTOR: "You represent Earth authority?" ZANTOR: "Vous représentez le...l'autorité de la planète Terre." SIMMONDS: "Yes." SIMMONDS: "Oui,..." |
|
| 126 | 18:59.5 | ![]() SIMMONDS: "And may I first assure you..." SIMMONDS: "...et je peux avant tout vous donner l'assurance..." |
![]() SIMMONDS: "...that those responsible for the regrettable loss..." SIMMONDS: "...que les responsables de la perte fort regrettable..." |
![]() SIMMONDS: "...of your crewmember..." SIMMONDS: "...de l'un de vos amis ou membre..." |
|
| 127 | 19:07.3 | ![]() SIMMONDS: "...will be brought to account." SIMMONDS: "...de votre équipage seront puni." |
![]() KOENIG: "Commissioner, I take the responsibility." KOENIG: "Commissaire, j'en prends la responsabilité." SIMMONDS: "Yes..." SIMMONDS: "Oui,..." |
||
| 128 | 19:10.2 | ![]() SIMMONDS: "...you must." SIMMONDS: "...je l'espère." |
![]() SIMMONDS: "As operational Commander." SIMMONDS: "Vous commandiez cette opération." |
![]() |